Verification de tournures de phrases

Echangez sur les Tournures et Expressions
Vertigo1
Messages : 4
Enregistré le : 13 oct. 2014, 14:02
Contact :

Verification de tournures de phrases

Message non lu par Vertigo1 »

Bonjour,
je dois faire quelques phrases donnant mon avis sur un texte en utilisant le subjonctif, le gérondif, le conditionnel, haber que /tener que:
Voici les phrases que j'ai écrite. Sont elles correctes s'il vous plait ?

Merci

Al principio, este centro debería estar instalando en España pero habría hecho que el gobierno acepto.
Ahora bien el gobierno ha dicho que España no fue interesada porque no había terrenos libres y que la firma multinacional debe buscar otro país para este proyecto.
Luego Google está firmando un acuerdo con l’Italia. Es una grave falta de parte del gobierno español porque este proyecto habría permitido de creer millares de empleos. Por otro lado, tecnología es un sector de porvenir.

Vertigo1
Messages : 4
Enregistré le : 13 oct. 2014, 14:02
Contact :

Re: Verification de tournures de phrases

Message non lu par Vertigo1 »

Rebonjour,
J'ai oublié de vous dire que la réponse est urgente.
Je vous remercie.

cat06
Messages : 77
Enregistré le : 18 oct. 2008, 20:37
Contact :

Re: Verification de tournures de phrases

Message non lu par cat06 »

Texte qui n'a pas beaucoup de sens en raison d'un très grand nombre d'erreurs.

Vertigo1
Messages : 4
Enregistré le : 13 oct. 2014, 14:02
Contact :

Re: Verification de tournures de phrases

Message non lu par Vertigo1 »

Bonjour catO6
voici le texte que je veux traduire en espagnol

Le centre devait être installé en Espagne mais il aurait fallu que le gouvernement accepta.
Or le gouvernement a dit que l’Espagne n’était pas intéressée car il n’y avait pas de terrain disponible et que Google doit trouver un autre pays pour ce projet.
Google est donc en train de signer un accord avec l’Italie. C’est une grave erreur de la part du gouvernement espagnol car ce projet aurait permis de créer des milliers d’emplois. Par ailleurs, la technologie est un secteur d’avenir.

Merci de votre retour

Vertigo1

cat06
Messages : 77
Enregistré le : 18 oct. 2008, 20:37
Contact :

Re: Verification de tournures de phrases

Message non lu par cat06 »

Quelques petites indications

Phrase 1:
Le premier verbe est un imparfait, par conséquent concordance des temps qui entraine un subjonctif imparfait par la suite.
Attention à la traduction d’installer.
Phrase 2 :
A dit que : dijo
Attention à la traduc de « être interessée »
Terreno (singulier)
Doit trouver : obligation perso
Phrase 3 :
Italia
Erreur : error
Por parte del gobieno
Hubiera posibilitado la creación de
Dernière phrase:
Sector que tiene porvenir.

Vertigo1
Messages : 4
Enregistré le : 13 oct. 2014, 14:02
Contact :

Re: Verification de tournures de phrases

Message non lu par Vertigo1 »

merci beaucoup Cat06 pour ton aide

Répondre

Retourner vers « Tournures et Expressions »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité