Page 1 sur 1

Traduction d'une phrase!

UNREAD_POSTPublié: 30 Mars 2015, 09:17
par newcomer69000
Bonjour à tous,
j'aimerais comprendre cette phrase,
Comment la traduiriez vous le plus justement possible en Français?
"Me dediqué a perderte y me me ausenté en momentos que se han ido a para siempre,
me dediqué a no verte"

Merci d'avance,
chris

Re: Traduction d'une phrase!

UNREAD_POSTPublié: 30 Mars 2015, 19:23
par cat06
la phrase est extraite de " Me dediqué a perderte de Alejandro Fernández" : "Me dediqué a perderte y me ausenté en momentos que se han ido para siempre,
me dediqué a no verte"

Je la traduirais ainsi mais cela n'engage que moi, ici bien sûr on ne peut pas faire une traduction littérale...

" J'ai tout fait pour te perdre et je n'étais pas là en des moments qui s'en sont allés à jamais, j'ai tout fait pour ne pas te voir"


Voilà ....il s’excuse mais un peu tard....

Re: Traduction d'une phrase!

UNREAD_POSTPublié: 31 Mars 2015, 07:47
par newcomer69000
super merci!