Page 1 sur 1

traduction de citation

UNREAD_POSTPublié: 21 Mars 2015, 16:44
par So..What
Bonjour a tous.

Je cherche la traduction de cette phrase pour un éventuel tatouage :
Ce qui ne te tue pas te rends plus fort

Pour moi en espagnol je l'aurai traduit :
lo que no te mata te hace más fuerte

mais je vois qu'il existe aussi cette expression :
Lo que no te mata, te fortalece

Connaissez vous la nuance entre ces deux phrases ?

merci

Re: traduction de citation

UNREAD_POSTPublié: 21 Mars 2015, 22:58
par cat06
En fait au départ la citation "lo que te mata te hace más fuerte" était une citation de Friedrich Nietzsche : "Lo que no te mata te hiere de gravedad y te deja tan apaleado, que luego aceptas cualquier maltrato y te dices a ti mismo que eso te fortalece".
C'était en sorte un raccourci.
De sorte que nous avons ces deux citations.
J'ai plus l'habitude d'entendre : "Lo que no te mata, te fortalece" ...